"Всегда хотел спросить: почему некоторые произносят Адэса вместо Одесса?"
Этот вопрос тесно связан с другим — как отличить «настоящего» одессита от «ненастоящего»? Все очень просто – истинный одессит никогда не назовет Одессу «Адэсой» либо «Одэссой» и будет искренне возмущен таким невежеством. Хотя не все болезненно реагируют на «твердое» произношение.
Историки знают, что еще в ранних документах город фигурирует под названием Адес, Адеса. Но вряд ли именно это послужило причиной такого вот «неотесанного» произношения.
Одна из версий подобной трансформации топонима связана с изустной огласовкой, при которой «о» трансформируется в «а».
Первыми «употребителями» названия города в такой форме были этнические иностранцы. Да и сегодня режущее ухо «Адэса» можно услышать именно от приезжих.
К тому же, такое произношение могло возникнуть не просто как ошибка в произношении, но как пародия иногородних на одесский сленг.
Комментариев: 3