Мой сын в 7 лет смотрел фильм об индейцах на украинском языке ,а потом спросил: "А что у индейцев уже были рации и почему они все не за баром ?(В украинском языке "Ты маешь рацию-"ты прав".незабаром- "скоро").
Every language has difficulties in grammar and orthography. На самом деле, зря люди пытаются сопоставлять синтетические языки (русский, украинский) и аналитические (английский, французский). Вы в английском ударение не на то слово в предложении поставьте во время разговора с native speaker`ом, он либо обидится (ваша просьба может прозвучать как приказ и т.д.) либо может вас даже не понять.
В ресторане после встречи...мне немец заявил Я ПЛАЧУ....но с другим ударением(он плачет)....вся делегация просто лежала....а он долго не мог монять....
Комментариев: 11