Разоблачение Чунги-Чанги.
Мои друзья - студенты одного из московских политехов - уроженцы теплой африканской страны Мозамбик. Как и положено неграм, они очень любят музыку; в их домах постоянно работает радио или магнитофон. Однажды, когда я была в гостях у одного из друзей, по радио передавали песенку из известного советского мультика про Чунга-Чангу. Реакция моих вполне приличных друзей на эту вполне милую детскую песенку была совершенно неадекватной: те, кто хорошо понимал русский язык - гомерически хохотали; те, кто понимал его не очень хорошо - краснели и смущались; те, кто русский язык не знали вообще - обалдевали и изумлялись. Разумеется, я попросила объяснений. И вот что оказалось. На их родном диалекте словосочетание *ЧОНГ ЧАНГА* означает, как бы это помягче выразиться, *иметь половую связь с обезьяной*. Вот вам и детская песенка! Жаль, ее автор - Юрий Энтин - не в курсе! А я-то еще подпевала: "Наше счастье постоянно - жуй кокосы, ешь бананы, ЧУНГА ЧАНГА"...
Коментарі
olegger
124.11.06, 18:58
гагагагагагагагагага
Гість: winedrop
224.11.06, 19:41
хе-хе.. учите матчасть))
Гість: QAZWER
325.11.06, 01:48
Ихняя Чонга не чета нашей Чунге!
SFM
427.11.06, 14:15
Шаінскому "Прівет"
Гість: ArcelorMetal
53.09.11, 16:11Відповідь на 4 від SFM
Шаинский композитор а не автор текста
SFM
63.09.11, 16:48Відповідь на 5 від Гість: ArcelorMetal
сорі. вони в мене з ентіном як одна особа. той пише, а той ваяє музику
Автор текста (слов):
Энтин Ю.
Композитор (музыка):
Шаинский В.
Гість: Александр 2
714.11.13, 10:34
Когда я жил в Колумбии, нажрались как-то в компании рома, а закусывали ананасами и бананами, и вспомнили эту детскую песенку.
Наш переводчик говорит: -- Ребята, а вы знаете что означают эти лова? Чонга -- место, где спариваются обезьяны, ну а чанга -- обезьяна. Вместе -- трахаться с обезьянами.
Вот и верь после этого людям...
Кстати, в Мексике тоже подтвердили этот перевод. Я специально уточнил.
alexa_2004
814.11.13, 11:06Відповідь на 7 від Гість: Александр 2
Надо же, таки правдивая история...
Міс Марпл
95.01.14, 12:33