"Сегодня коллега притащил инструкцию к купленному за границей забавному китайскому устройству, явно продвигаемому производителями как революционное приспособление, призванное заменить мышь. Смысл - он не смог его установить на компьютер и попросил меня помочь разобраться. Само устройство - чушь редкостная, но вызвала ввиду своей необычности интерес всего офиса, и мы решили перевести инструкцию с корявого китайско-английского... Захожу на Translate.Ru. Набираю кусок текста инструкции: "Execute the installer by tray icon and insert MS Windows binaries or another os with custom mouse driver support in current boot drive."
Жму "Перевести".
"Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка."
Тишина. Жалобный голос коллеги сзади: "Ты сможешь это сделать?.."
Весь офис просто лёг."
Перевела мануал местным (i.ua) переводчиком с общей тематикой. Получила :
Выполняйте программу установки иконой подноса и вставляйте Windows наборы MS из двух предметов или другую кость с водителем таможенной мыши поддерживают в текущей езде ботинка %))
Коментарі
Грымза
124.06.07, 21:21
YuliyaEXP
225.06.07, 08:10
Согласна
но "наш" переводчик так не перел
Гість: revers
325.06.07, 15:06
вывод, учите албанский и английский !