В своих названьях сроков календарных!
Он – древен, по-язычески велик,
Не терпит переводчиков бездарных!
В нём плещется днепровская волна,
Карпатских гор забытая обида…
Названьями твоя душа полна,
Пока ещё горит огнём либидо,
Пока ещё ты нежен, а не груб,
И по тебе не хлещет жизни ливень…
Как хорошо впиваться в «червень» губ,
И, тела женского вбирая «липень»,
Её слегка за «жовтень» подержать,
И нежно положить в высокий «травень»,
И «серпень» свой трепещущий достать,
Который в «лютий» превратит её дыханье,
И «грудень» девы трепетной рукой
В томлении так чувственно погладить,
Чтоб женский «січень» потерял покой,
Позволив бёдра в стороны расставить,
И «квітень» в основаньи обнажить,
Уже готовый для проникновенья…
И с новой силой начиная жить,
Войти в чертоги милого виденья!
И совершить безумный «листопад»,
Чтоб «березень» ронял в испуге листья,
А «вересень» девичий невпопад
Над полем страсти эхом прокатился!
Могуч, силён украинский язык,
Певучей обладает силой власти…
Кто к месяцев названиям привык,
Тому близки «языческие» страсти!
04 мая 2008 года, г. Харьков
Автор: Old Hamster ("Хохмодром")
Коментарі
анонім
125.08.11, 18:57
vilga
228.08.11, 20:15
куда менее лирический вариант:

Для того щоб вивчити назви 12 українських місяців потрібно в серпні під вересень взяти гарну дівчину, і повести її під березень. Покласти на травень уперти ногами в липень, взятися однією рукою за грудень іншою за жовтень, всунути свій лютий червень в її квітень і робити такий січень, щоб почався листопад
SS13
329.08.11, 17:01Відповідь на 2 від vilga