Как то раз ....

Как-то раз нужно было рано вставать - ехать в аэропорт...
Поставила будильник на музыкальном центре на 4.30 утра, чтобы проснуться наверняка...
сделала погромче... Вскочила по будильнику, собралась в аэропорт и улетела на 2 недели в Таиланд.

Все эти две недели утро моих соседей начиналось в 4.30 с песни Du Hast — Rammstein

АнекдотБудь что будет, лишь бы меня там не было.
АнекдотВсе, что у меня есть я имею вопреки, а не благодаря.

Комментариев: 10

;);)

Привет! У меня у соседа АОН тихонечко так пищал почти пол года :[:[:[:[

Замечу - не "Du Hast" - ты имел (у тебя был ), а "Du Hasst ( mich )" - ты ненавидишь ( меня ).

Замечу - не "Du Hast" - ты имел (у тебя был ), а "Du Hasst ( mich )" - ты ненавидишь ( меня ).
прикольно .... он оригинальное название "Du Hast" от ненависти не далеко ;)

Привет! У меня у соседа АОН тихонечко так пищал почти пол года
...:( а поговорить с соседом не пробовал?;)

Rammstein - Du hasst mich ( из google.de - и не спорь, я - "немец" ( и хорошо знаю немецкий ).

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Du hast» (с нем. букв. «У тебя есть») — второй сингл группы Rammstein из второго студийного альбома Sehnsucht и четвертый с начала их карьеры. Одна из самых известных песен группы. Песня была номинирована на премию «Грэмми» в категории «Лучшее метал-исполнение» в 1999 году.
Авторы песни использовали игру слов. Немецкое «Du hasst» — «Ты ненавидишь» — созвучно названию песни. В тексте песни слово «hast» имеет ещё третье значение: вспомогательный глагол «haben» в немецком языке служит для образования прошедшего времени. Таким образом, «Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt» переводится как «Ты меня спросил(а), а я ничего не ответил». Также следует заметить, что в англоязычной версии песни поется «You Hate», что означает «Ты ненавидишь»

Еще раз - ссылаться могу не только на википедии и гуглы, но и на собственное знание немецкого.
В т. ч. имеет место и игра слов. Но многократно повторяемое в начале песни "Du hasst mich" в
соответствии с интонацией исполнения ОТДЕЛЬНО произнесенное означает "ты меня ненавидишь".
Не случаен и перевод на английский «You Hate».

Rammstein - Du hasst mich ( из google.de - и не спорь, я - "немец" ( и хорошо знаю немецкий ).
С немцем спорить не буду !!! ;)