Характерные признаки американского кино, выпущенного на фабрике грез. Дополняем, если есть что добавить в комментариях!
1. Вы наверняка выживите в любой схватке, бою или войне, если только кто-либо не покажет вам фотографию любимой девушки, ждущей вас дома. Если так — то у вас неприятности.
2. Эйфелева башня видна из любого окна любого Парижского здания.
3. Компьютерные пароли легко «ломаются» — пароль это всегда то, о чем вы подумали в третью очередь.
4. Когда герой и злодей наконец-то встречаются лицом к лицу, их оружие немедленно теряется и они начинают по очереди мутузить ...
Многие с сарказмом относятся к фильмам, где главные героини работают в секретных правительственных лабораториях и при этом имеют внешность фотомоделей. И напрасно. Подтверждение тому девушка, чье лицо вы можете увидеть на заставке программы Corel Draw. Это актриса австрийского происхождения по имени Хеди Ламар, перед красотой которой не устоял даже писатель Эрих Мария Ремарк. Первая волна славы настигла ее, благодаря скандальной сцене в чехословацком фильме, где она появилась обнаженной. Но это далеко не единственная ее заслуга. Помимо кинематографа Ламар занималась еще и наукой. Так в 1942...
- Вы опять идете против течения?
- Неверная формулировка! Это течение идет против меня.
Из кинофильма «Дайте жалобную книгу».
1. Количество спасаемых человеческих жизней должно быть в пределах от 2 до 6 миллиардов.
2. Перед тем, как выпустить пулю в героя, злодей обязательно несколько минут читает ему нотацию, чтобы герой мог придумать какую-нибудь пакость во избежание неминуемой смерти.
3. Шестизарядные пистолеты стреляют по 30-40 раз (видимо, их умудряются заряжать магазинами от автомата).
4. Большие фешенебельные апартаменты в Нью-Йорке всегда по карману большинству людей вне зависимости от их работы.
5. Не важно, если враги превышают в числе, - во время драки с применением восточных единоборств они...
Обучающая короткометражка о опасности гомосексуалистов.
Рикардо: Буэнос утрос, Роза!
Переводчик: Доброе утро, Роза!
Роза: Буэнос не доброе.
Переводчик: Для кого доброе, а для кого и не очень.
Рикардо: Пипито куарте не сдохло?
Переводчик: Как твое здоровье?
Роза: Грация, звездато!
Переводчик: Спасибо, все отлично.
Рикардо: Пипито хлебало, Роза.
Переводчик: Роза, дай мне немножко воды.
Роза: Туто экзиста шестерке.
Переводчик: Сейчас позову горничную.
Роза: Эй, Кончитта!
Переводчик: Эй ты никчемная тварь!
Входит Кончитта
Кончитта: Сеньоро верещало?
Переводчик: Вы меня звали?
Роза: Да!
Переводчик: Конечно, я зову ...