Проходили гастроли провинциального театра. Отыгрывался последний спектакль. Вся труппа в честь этого перед выступлением приняла на грудь, так что на сцене трезвых нет, но это особо на качество игры не повлияло – это не похвала труппе. Шекспировский сюжет, на сцене шестнадцать трупов валяются в беспорядке, над всем этим витает ароматы свалившего их «оружия», т.е. ощущения у зрителей специфические от видимого. По сценарию один цезарь стоит над телом поверженного другого цезаря, и дальше по тексту должна идти фраза в переводе местного поэта «Я должен был увидеть твой закат, иль дать тебе своим полюбоваться» завуалированное в стихах фраза, в переводе на прозу означающее, что один из нас должен был давно уже отбросить коньки, и хорошо, что не я тут теперь валяюсь.
И артист, играющий цезаря-победителя говорит – «Я должен был увидеть твой…» А дальше текст вылетает из головы напрочь – действие алкоголя. Что делать, надо выкручиваться, импровизировать – продолжать самому, но со смыслом по тексту пьесы. А тут же не проза, тут поэзия – стихи, блин. И собрав в кулак (чуть не сказал свое достоинство) волю, напряг мозги, так что это отобразилось у него на лице, как «поэт» он сказал – «Я должен был увидеть твой… конец!» - снова задумался, видно вспомнил дальше текст, и продолжил уже более радостным голосом с просветленным взглядом, прямо видно, что идея ему очень понравилась – «иль дать тебе своим полюбоваться»…
После этого, мертвые поползли со сцены…
Комментариев: 20