Насчет "басурманских" имен. Живет в небольшом мюнхенском пригороде Оттобрунн скромная русская семья, в Германии довольно-таки удачно пристроившаяся. Муж инженерит на "Сименсе", жена химичит во втором по величине в Европе фармакологическом концерне. По такому случаю для них неслабо оказалось и домишко с приличным метражом снять. С садом фруктовым причем. Семья весьма и весьма приличная, двух сыновей растит и в завидном духе воспитывает. В смысле: не дает позабыть русский язык и оную же литературу. В этом же смысле: от ненормативной лексики оберегают. И сами, естественно, при чужих людях на "латынь" никогда не переходят. А теперь представьте себе сценку... Супруг домой возвращается, на пороге жену нежно в щечку целует и местонахождением оболтусов интересуется: - А Гарька с Вадиком где? На что жена небрежно так роняет: - А они срут в саду... Полчаса, как ушли... Мужу становится не по себе. Он вопросительно смотрит на жену и, в свою очередь, решает "поддержать тему": - Это еще с каких таких хуев?.. Теперь обалдевает жена... Разборки шли недолго. Оказалось, что детишки вовсе не гадили в саду, но играли в нем вместе с соседской девочкой-австрийкой по имени Рут. Инженер после этого полушутя-полусерьезно поклялся: не дай бог, кто-то из пацанов решит впоследствии жениться на "виновнице" их непоняток - он ни за что не позволит..
Комментариев: 17