Я сегодня в "АШАНЕ" выпал в осадок ....
Вот подумал: как в данном случае назвать устройство - сенсор!? Ответ: по украински - дотикун!!!
с первого раза чуть язык не сломал
Приколісти однако.
В українській мові є слово-- сенсор, але це запозичення, так само як і в російській. Я б сказав чутливий-, або дотиковий екран.
Дослівно було б дотиковий, а правильніше - чутливий.
облом в том, что для модели wind top 1500 со всеми его модификациями дотыкунчиковый экран-опция....то есть его там вполне может и не быть
Комментариев: 19