UKRAINIAN SENSOR PANEL!!!

419059

419059 403310

Я сегодня в "АШАНЕ" выпал в осадок ....

Начнем-с!))))))))))Я вот подумала, нужно бы отдельный топ замутить с самыми красивыми сисьгами. ...

Комментариев: 19

А телефоны у них - тоже дотыкунчиковые?

А може краще - дотичний?

маразм крепчает - вот вам плоды тотальной украинизации без соответствующей базы
хотите больше? смотрите СТБ - "міліціянти", "небосяги" и прочее обеспечат Вам хорошее настроение и знание того, что вы не то что, не знаете рідну мову, а й взагалі ніколи нічого такого раніше не чули

жах, яка ж чудова наша українська мова.

дотичний-- це слово в українській мові має значення-- близький у відношенні до чогось. Тут якщо творити від дієсдова дотик, можна застосувати слова дотиковий, або від слова торкатись вийде торкальний(хоч це вже не звучить, але теж напевне правильною). Справа в тому що нові слова при застосуванні вперше завжди буть звучати смішно, але з іншого боку, запозичувати слова з інших мов не є кращим виходом.
У питаннях словотворення логічно було б консультуватись у лінгвісті, і саме тих які є носіями мови, у них є достатній словниковий запас і відчуття мовних рамок, правил.
Вітаю орфоепів, і все ж таки, дотикунчиковий звучить навіть дещо поетично :)

Загалом застосовують словосполучення телефон з чутливою панеллю, сенсорним екраном. А зрештою слова екран, панель, дисплей, сенсор є запозиченнями які стосуються також і російської мови, а звідки вони прийшли, чи з англійської, чи яке з латинської я уточнювати не буду...

это типа сенсорный?

типа да