Я спросил у ясеня где моя любимая (танка)

Я спросил у сакуры,
Где та гейша, которая разбила мне
сердце.
Сакура не ответила. И это хорошо.
В нашем роду и так полно психов,
Которые говорят с деревьями и травой.

***
Не слышны в саду камней даже шорохи.
Все здесь замерло до утра,
Кроме нас.
Что ты, милая, смотришь искоса?
Боишься, на спине будут вмятины от
камней?

***
Спрятались ромашки, поникли лютики.
От горьких слов застыла вода в реке.
Почему гейши любят только красивых?
Почему остальные должны платить
и платить?

***
Неуклюжие пешеходы бегут по лужам.
Вода рекой течет по асфальту.
В префектуре Исемидзу
Дождь и полная тишина.
Там не разрешают петь на улицах
крокодилам.

***
Расцветали сакура и груша.
Поплыли туманы над горой Фудзи.
Выходила на берег девушка без одежды.
Заводила всех так,
Что бежали к ней толпами.

***
Гоп-стоп... Мы те, кто подходит из-за
угла.
Гоп-стоп... Эта гейша взяла на себя
слишком много.
Сёма-сан, пусть твой меч
Попробует ее тело.
Осторожно! У нее искусственное сердце
из стали.

***
Вот кто-то спускается с горы Фудзи.
Наверно, это тот, кто мне мил.
На нем зеленое кимоно.
На мне белое,
И рукава завязаны сзади.

***
Ой, мороз, мороз...
Не морозь меня, я прошу.
Лучше морозь коня.
Дорога в Токио длинна и скучна,
Пусть хоть что-нибудь звенит при езде...

***
Теплая валяная обувь, теплая валяная
обувь...
Неподшитая, старая.... Приличная
японская девушка
Не пойдет в такой на свидание.
Как здорово, что я неприличная!
И как здорово, что не девушка!

***
От улыбки станет светлее всем.
От улыбки в небе проснется радуга.
Тот, кто весел, улыбается нам губами.
Кто же сделал сеппуку -
Улыбается животом.

***
Маленькая ель родилась в лесу.
В лесу и росла, укутанная снежком.
Приехал самурай, рубит ее мечом
Никак.
Двое их в лесу тупых - он и меч.

***
Мохнатый шмель на душистую ветку
сакуры.
Серая цапля на крышу дома в Киото.
Самурайская дочь - на бюллетень.
Не стоит находиться рядом,
Когда отец тренируется с бамбуковой
палкой.

Мимо дома матери моей жены я иду.
Как сакура весной, цветут в моей душе
шутки.
Одну из них я сую в окно.
Другая состоит из двух половинок.

Икебана на столе.
Прекрасный алый цветок.
Господин Накадзима хочет со мной
меняться.
В принципе, я не против.
Но мой такой большой на его такой
маленький –
Ни за что!

Опа да опа…
Зеленая ограда скрывает тайну.
Девушки, что вы сделали со священником?
Без одежды он бледный, как рисовый
колобок…

На острове Кюсю девушки, юноши и навоз.
Брызги в стороны летят, вечер.
Их любовь сильна.
Она сильней гигиены.

На горе стоит верблюд.
Его четверо поймали и надругались.
Плачь, верблюд, день сегодня не твой.
Снизу, из долины Хироку,
Поднимаются к тебе еще четверо.

Не ходите, девушки, замуж
За Иванаки Кудзио.
У Иванаки Кудзио то, что нужно,
Втрое больше, чем можно.

Опа да опа…
Срослись ветка сакуры и сидящая на ней
птица.
Я не верю своим глазам.
Между ними должен быть промежуток!

Шел я лесом, видел беса средь пальм.
Варил он в котелке рыбу фугу.
Глупый бес! Не на то повесил ты котелок.
Твоя похлебка будет пахнуть паленой
шерстью.

Гейши в озере купались.
Гейши толкались частями тела.
Их счастье, что рядом нет Иванаки
Кудзио.
Вот уж кто толкнет так толкнет!

С неба маленькая звезда упала.
Много всего оторвала она в брюках.
И прекрасно!
Вопрос о войне за Курильские острова
Не стоит.

Комментариев: 0