Марк Твен. КРАСОТЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. (фрагмент рассказа)

Дрезденская газета "Охотник", которая думает, что в Южной Африке
водятся кенгуру (Beutelratte), говорит, что готтентоты (Hottentoten) сажают
их в клетки (Kotter), снабженные крышками (Lattengitter) для защиты от
дождя. Поэтому клетки называются "латтенгиттерветтеркоттер", а сидящие в
них кенгуру - "латтенгиттерветтеркоттербейтельраттен". Однажды был
арестован убийца (Attentater), который убил в Штреттертротеле готтентотку
(Hottentotenmutter), мать двух глупеньких, заикающихся детей. Эта женщина
по-немецки называется "Готтентотенштоттертроттельмуттер", а ее убийца -
"Готтентотенштоттертроттельмуттераттентетер". Убийцу посадили в клетку для
кенгуру - "бейтельраттенлаттенгцттерветтеркоттер", откуда он через
несколько дней убежал, но был случайно пойман каким-то готтентотом, который
с сияющим лицом явился к судье.
- Я поймал кенгуру, - "бейтельратте", - сказал он.
- Какого? - спросил судья. - У нас их много.
- Аттентетерлаттенгиттерветтеркоттербейтельратте.
- Какого это - "аттентетер", о ком ты говоришь?
- О "Готтентотенштоттертроттельмуттераттентетер".
- Так почему же ты не сказал сразу: "Готтентоттенштоттертроттельмуттера
ттентетерлаттенгиттерветтеркоттербейтельратте"?

Вот как проходит день у шимпанзе:Проснулся, почесал задницу, половил блох, нарвал орехов, пожрал...для развлеч...

Комментариев: 3

ппц

Так Марка Твена цитировать не перецитировать...Ранний Чехов еще в таком стиле писал.

Согласен, мадам, целиком и полностью. А еще О' Генри :)