:)
не... ну это нормально!!!
Куча фэйков же. простите... куча ЧЕГО??? :)
Ну, "fake", я полагаю. В смысле "обман", "постановочная съемка", "подстроенное событие". В данном случае - рисунки, обработанные фотошопом.
Ну, "fake", я полагаю. В смысле "обман", "постановочная съемка", "подстроенное событие". В данном случае - рисунки, обработанные фотошопом. а я то думаю... что-от слово фэйк мне знакомо... от оно че, михалыч!!!
скорее лучше взять более точный и подходящий к этому случаю перевод fake- подделка, фальшивка. =))) меня, если честно, удивило, что не все знают значение слова...я думала оно на слуху.=))) Век живи - век учись!
Не все увлекаются сленгом, не все учат англ. язык. Некоторые товарищи просто хранят верность грамотному не загаженному англицизмами языку.
наивные дааа
Комментариев: 28