у лукоморья дуб зеленый....
все мы еще с детства помним пролог к поэме Пушкина "Руслан и людмила"
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом; и так далее...
ну перевела я этот пролог на английский:
At a curved seashore an oak green;
Golden chain on an oak volume:
And day and night a cat the scientist
All goes on a chain around; и так далее...
а потом обратно на русский и вот что получилось:
В кривом побережье зеленый дуб;
Золотая цепь на объеме дуба:
И день и ночь кошка ученый
Все идет на цепь вокруг;
Идет направо - песня добирается,
Слева - сказка говорит.
Там чудеса: там леший блуждает,
Русалка на ветках сидит;
Там на неизвестных путях
Следы беспрецедентных животных;
Изба там на курьих ногах
Затраты без окон, без дверей;
Там лес и долина изображений являются всеми;
Там о рассвете прихлынут волны
На брег, песчаном и пустом,
И тридцать прекрасных героев
Ясный отпуск вод последовательности,
И с ними их море дяди;
Там сын короля между прочим
Очаровывает ужасного царя;
Там в облаках перед людьми
Через леса, через моря
Волшебник рожает атлета;
В темнице там tsarevna горюет,
И коричневый волк действительно служит этому;
Там миномет с Baboju Jagoj
Идет, идет отдельно,
Там царь Кэщедж по золоту увядает;
Там российский дух... Там, поскольку Россия пахнет!
И там я был, и я выпил мед;
В море видел зеленый дуб;
Под этим сидел, и кошка ученый
Мне сказки сказали.
(ИЗ ИНЕТА)
Комментариев: 8