"За квартирой было установлено наблюдение. На другой день у ворот была задержана старушка в синих очках. При проверке оказалась девушкой." (Из рапорта)
"Пошел с женой отдохнуть, как вдруг выскочил заяц и бросился на жену. Тут я не выдержал."
(Из объяснительной браконьера)
"Но не так-то просто оказалось стать дояркой или свинаркой... Вале предложили пока поработать воспитательницей детского сада". (Из газеты)
"В прошлом году здесь от каждой свиноматки получили в среднем всего по 0,4 ягненка и 570 граммов шерсти". (Газета "Северная Правда", г. Кострома)
"Я физически здоров, но мне взгрустнулось, что жена от меня ушла, и я решил совершить кражу." (Из выступления в суде)
"Мужа как реальное существо я перестала видеть после первой же брачной ночи." (Из заявления в суд)
"Катаева в присутствии Лущенко М. Д. набросилась на меня, как адвентистка, и стала оскорблять меня нештатным корреспондентом и ещё другими пошлыми нецензурными словами."
"Свидетель показал, что из села геодезисты ушли на север. Однако указать, где находится север, свидетель не смог, так как с того момента прошло уже более года." (Из судебного определения)
"Пало четыре барана, из которых двух разорвали неизвестные собаки. Просим снять со сторожа две головы, иначе ему будет даже морально тяжело." (Из докладной)
"Раньше наши девки хоть из города в подолах приносили, теперь же и там наловчились сексуальничать в резиновых чехлах, как сведущие люди рассказывают, - так откуда ж детскому пополнению браться?" (Из интервью)
"Больная до приезда скорой помощи половой жизнью не жила." (Из истории болезни)
"Он набросился на меня с нецензурной бранью, я стойко выдержала все его домогательства, и только когда он кончил, ударила его сковородкой по черепу." (Из показаний)
Чтобы не разваливать семью, он, случалось, поколачивал жену. И он не виноват, что семья развалилась. (Из выступления)
"Прошу мне выслать справку о том, что я работала у вас, а если не работала, то почему" (Из заявления)
"Товарищ Наливайко имеет привычку пить спиртное до тех пор, пока не протрезвеет, чем позорит наш коллектив". (Из выступления на профсоюзном собрании)
"Расписание пожарной тревоги.
Матрос-кассир. Обязанности. Подносит средства пожаротушения к месту пожара. Предотвращает панику среди пассажиров. В случае необходимости и по указанию капитана занимается ликвидацией пассажиров". (Инструкция на судне)
"С ним была какая-то женщина, но я сразу понял, что не жена, так как разговаривал он с ней очень вежливо и обращался культурно". (Из показания.)
"Родилась в 1949 году в селе Кондоме. Там же закончила 7 классов и пошла работать. Затем вышла первый раз замуж и родила дочь, а потом вышла замуж во второй раз. Так и прошло мое детство". (Из автобиографии)
"Выставка на славу. Спасибо от всей души организаторам выставки за прекрасное путешествие в мир иной". (Из книги отзывов на выставке цветов.)
"Областной аптечный склад продает по безналичному расчету РЕЛЬСЫ железнодорожные - 40 тонн." (Объявление в газете)
"Рога - отличный подарок с курорта". (Реклама в сувенирном магазине)
"Прошу помирить нас с женой с применением власти. Добрых слов она не понимает, сколько ее ни бей." (Из жалобы)
Комментариев: 1