Да просто уже достало, заходиш, смотриш баянистый анегдот, потом еще 15 ст с этим анегдотом тільки на укр. мові. Так как на украинском было бы банально написала на английском. Глядиш завтра все бяны на инглише будут..
Бывает и такое, наверное, но почему вас не шокирует мгновенный перевод украинских мультфильмов на русский, например.
Таким образом колоритный Петро П`яточкін втратив свою колоритність...
Но вы с Cosmopolit-ом так и не ответили на вопрос: у вас есть РИДИКЮЛЬ ?
скажу!есть латинское слово (на память,без проверки)ретикулос-сеть.То есть плетенные сумочки.(Я такой латинский термин встречала в биологии).А по французски созвучное слово ри(е?)дикул-смешной.А так как сумочки были вычурные,то их так и прозвали насмешники со знанием французского.
Комментариев: 20