Індієць на прізвище Брахматра має найдовше у світі ім’я. Воно складається з 1478 літер. Щоб його прочитати,потрібно не менше 10 хвилин. Це ім’я являє собою низку складених разом назв історичних місць, імен відомих дипломатів, теологів, учених тощо.
31-річна С. Еллен Джорджіане Сер-Леккен зі штату Монтана, США, звичайно, не має жодних шансів зрівнятися з Брахматрою. Перша літера С – це початок її імені, яке складається «лише» з 598 літер. Родичі та друзі звуть її Сноуоул чи просто Олі. Ну а переписувачі населення, мабуть, ще простіше: «О Господи! Знову вона!»
На Гавайських островах в одну зі шкіл міста Гонолулу привели молодшу дочку власника одного з місцевих ресторанів. Її ім’я та прізвище складаються зі 100 літер: Напу Амо Хала Она Она Анека Вехі Вехі Она Хівеа Нена Вава Кехо Онка Кахе Хеа Леке Єа Она Ней Нана Ніа Кеко Оа Ога Ван Іка Ванао. Дівчинку так і не змогли запмсати в класний журнал. А означає це ім’я в перекладі таке: «Численні прекрасні квіти гір та долин починають сповнювати Гаваї вздовж і впоперек своїми пахощами».
Та не лише людей так вигадливо називають їхні не в міру оригінальні батьки. Так, жителі маленького, але гордого валлійського села в 1870 році назвали своє поселення Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, щоб жоден «бісів англієць» не зміг цього вимовити. Самі ж мешканці села – а їх 3400 чоловік – легко вимовляють це слово, яке означає: «Церква Святої Богородиці в заростях білої ліщини поряд зі стрімким виром біля церкви святого Тайсиліо та червоної печери».
Дещо схоже є й у Новій Зеландії. Назва одного з міст країни звучить так: Тауматауакатангіангакоауауотаматеапокаїуенуакітанатаху. У перекладі з мови маорі – корінних жителів Нової Зеландії – це означає: «Вершина, де Таматеа Покаї Уенуа грав на флейті своїй коханій».
Відомий усім Бангкок – столиця Таїланду – насправді зовсім не Бангкок. Так його назвали для іноземців, щоб вони не ламали язика об його справжню назву: Крунгтеп Маха Накорн Амон Раттанакосин Маханіндра Аюттая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатані Буриром Удомратнівет Махасатан Амонпіман Аватансатип Сапкакатія Вісануккампасит. Не дивно, що Бангкок занесений до Книги рекордів Гіннесса як місто з найдовшою назвою.
Та повернімося до імен людських. Психолог Джон Треїн видав книгу про найбезглуздіші імена, від яких страждають деякі американці. Наприклад, сім’я Май із Нового Орлеана вмбрала для дочок імена Му, Ву, Ту. А родина Джексонів із Чикаго назвала своїх дітей Менінгіт, Ларингіт, Апендицит, Перитоніт, Тонзиліт.
Про відомого художника Пабло Пікассо знають усі. Та не всі знають «повний набір» його імен та прізвищ: Пабло Дієго Хосе Франциско де Паула Хуан Непомукено Криспін Криспіано де ла Сантисима Тринідад Руїз і Пікассо.
Багато років тому у Франції жила родина, позбавлена... прізвища. Замість нього вона мала набір цифр – 1792. А чотири сини в цій сім’ї мали імена... місяців року. Таким чином, у паспорті та інших документах це мало такий вигляд: Січень 1792, Лютий 1792, Березень 1792 і Квітень 1792.
Гадаємо, що після наведеного вище імена Принцеса, Гамлет, Сервер, Золушка тощо, зафіксовані останнім часом в Україні, здаватимуться лише маленькою невинною витівкою батьків. А що – цілком нормальні імена! Особливо порівняно з Апендицитом чи Перитонітом…
Комментариев: 2