По-настоящему талантливый ИТшник-переводчик, может перевести даже такие фразы как "не переворачивается коврик а клавиатура не скачивается" "процессор что-то написал и монитор теперь не печатает, а должно быть красное и зелёное", "мне вот тут сказали, что биос от касперского лучше чем эксплорер от экселя?", "НИЧЕГО НЕ РАБОТАЕТ!!!!". Ну и, само собой, - по тембру и эмоциональной окраске голоса (при этом слова не важны) распознавать словленный блокировщик.