Палько О. Перевод рекламных фраз

Эти фразы мы слышим на каждом шагу. От частого употребления они истерлись и потеряли начальный смысл. Я попытаюсь дать их перевод.Актуально перед Новым годом.

Только для вас - что я, дурак что ли сам ЭТО употреблять?

Только у нас - водится такая дрянь; в остальных местах продают менее залежалое и более высокого качества.

Исключительного качества - товар давно исключен из списка разрешенных к продаже вследствии вредности, ненужности и отвратного качества.

Вы можете это себе позволить - более умные не позволяют себе пустых трат денег и времени.

Звоните прямо сейчас - завтра вы узнаете от своих знакомых, что они уже купили ЭТО, уже отплевались и забросили ЕГО подальше.

Распродажа - неделю назад мы подняли цены на 100%, а сегодня снизилиих на 50%.

Рождественские скидки - мы поспешили выкинуть на прилавки то, что надо было давно выкинуть в надежде, что в суматохе вы все равно это купите.

Гарантия на весь товар - гарантируем массу головной боли, если вы попытаетесь вернуть ЭТО нам.

Другие средства не так хороши - у нас не было времени, чтобы их тестировать, да и все равно вы нам и так поверите.

Это - патентованное средство - мы боялись, что каждый дурак может ЭТО сделать сам и поспешили подать заявку.

Только из экологически чистых источников - если мы скажем, из чего ЭТО сделано, у вас волосы дыбом встанут, так что зачем зря волновать людей?

Хочешь похудеть - спроси меня как - не ешьте булочек, занимайтесь сексом и больше бегайте за лохами, чтобы впарить им ЭТО.

Опасайтесь подделок - мы вбухали такие средства для рекламы ЭТОГО, неужели вы купите точно такое же в соседнем универсаме, а не у нас?

Цены ниже рыночных - один проныра умудрился втюхать ЭТО в десять раз дороже, теперь мы рыночной ценой считаем его цену.

Анекдотженщины, которые хотя бы раз в месяц не лежат лицом в подушку из-за того, что...

Комментариев: 1

всё правильно;)