Приколи

Усі приколи

Значения слов

Знаем ли мы значения некоторых слов:

Ехал в Саки,
а попал в просак !

Вот ведь оно как....

Знаете, откуда происходит название “тампон”?
У зоологов есть такое понятие “тампион” – это небольшой клубок из пережеванного медведем мха со слюной. Этим клубочком медведь на период спячки затыкает себе задний проход, чтобы туда не заползали муравьи.

В древнерусском алфавите буква Х называлась «херувим», затем это название сократилось до «хер». Отсюда произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «погубить».

Предложения - перевёртыши

Лена набила рожу мужу - муж орал и банан ел

Он рубил и потел от вина, холодно - он до лохани, в то лето пили бурно

Морда казаха за кадром

На в лоб, болван!

Умер, и мир ему.

Лезу на санузел.

У дуба буду.

Oколо Миши молоко.

Венер хотят охренев.

Вот сила типа капиталистов.

Летя, догонит Иного дятел

Ешь немытого ты меньше!

Откопать тапок-то?

"Пустите!" - Летит супу миска Максиму. - "Пустите, летит суп!"

А щётка – как тёща!

Старий анекдот... Злегка перероблений...

Група іноземних студентів, що закінчили український виш, наостанок гуляють Киевом. Улюблений викладач, шо гуляє з ними, говорить, мовляв, может, у кого які питання лишились нез’ясованми, то питайте, доки є кому відповісти. Один хлопчина задумливо так:
- От ми весь час вчили українську. Але вона така багата, складна... Стільки ще незрозумілого. От, приміром, слова "горе" і "біда". Між ними явно є різниця, але - яка?
- Ну як тобі пояснити... От пам’ятаєш ту бабу, що над Дніпром стоїть? Якщо хтось з наших урядовців туди залізе, впаде і вб’ється, то це буде всенародне горе.
- А біда?
- А бі...

Читати далі

девиз для каждой профессии!

Акушерок: \"Выход есть из любого положения\".
Ассенизаторов: \"Прими, Родина наш ударный труд\".
В поликлинике: \"Курящая женщина кончает раком!\".
Водителей: \"Бойтесь тех мест, откуда появляются дети!\"
Домов отдыха: \"Даешь!\".
Железнодорожников: \"Отправим все поезда на час раньше срока!\".
Железнодорожников: \"Дадим каждому пассажиру по мягкому месту!\".
Кирпичный завод: \"Встретим нового директора хорошим кирпичом!\"
Колхозников: \"Блеснем своими яйцами на мировом рынке!\".
Лесников: \"Дадим дуба раньше срока!\".
Медиков: \"Доведем каждого пациента до конца!\".
Металлургов:...

Читати далі

Шокирующие фразы

Подборка фраз, которые на русском языке звучат совсем безобидно, но только стоит их перевести на тот или иной язык мира, то они станут для нас просто шокирующими…

на португальском:
Русская фраза: «В июле блинчиками объесться»
Перевод: «ИН ХУЛИО ПИДАРАС ОХУЭЛОС»

Русская фраза: «Я принёс костюм»
Перевод: «ЙО ТРАХО ТРАХЕ»

на испанском:
Русская фраза: «Черное платье для моей внучки»
Перевод: «ТРАХЕ НЕГРО ПАРА МИ НИЕТА»

на турецком:
Русская фраза: «Характер каждого быка»
Перевод: «ХЕР МАНД АНЫБ ХУЮБ»

Русская фраза: «Характер каждого быка»
Перевод: «ХЕР МАНД АНЫБ Х...

Читати далі

Новые смыслы, старых слов

636486

Дивитися далі

сперто из Фконтакта "бестолковый словарь"

Садовод/садовник – воспитатель детского сада;
Куртизанка – челночница, торгующая куртками;
Золотуха – золотая медаль;
Оселок – маленький осёл;
Попадья – меткая баскетболистка;
Велюр – руководитель;
Сторож – толпа;
Пристанище – докучливый кавалер;
Лестница – подхалимка;
Спираль – воришка;
Дёрн – отступление;
Пойло – вокальное упражнение;
Браконьеры – молодожёны;
Забрало – милицейский «воронок»;
Бандероль – роль бандита в кино;
Порожняк – экстрасенс, читающий по лицам;
Пробковое дерево – дерево, упавшее поперёк автострады;
Бредень – шизофреник;
Горилка – лампочка;
Шатен – ...

Читати далі

Словарь Даля

499207