При этом "Позор"по-чешски - с удорением на первый слог. Возможно, что и другие двусложные слова имеют ударение на другой слог, чем в русском, но насчет "позора" точно знаю.
На счет овощей не согласен, овощи это то что растёт в земле, картофель, морковь, свекла, фрукты это то что растёт сверху - кабачки, огурцы, яблоки арбузы и т. Д. Ягоды - помидоры, бананы, клубника и т.д
На счет овощей не согласен, овощи это то что растёт в земле, картофель, морковь, свекла, фрукты это то что растёт сверху - кабачки, огурцы, яблоки арбузы и т. Д. Ягоды - помидоры, бананы, клубника и т.д
Учитывая то, что арбуз - ягода, помидор - фрукт, а огурцы с банами - трава, ваша классификация - гавно.
На счет овощей не согласен, овощи это то что растёт в земле, картофель, морковь, свекла, фрукты это то что растёт сверху - кабачки, огурцы, яблоки арбузы и т. Д. Ягоды - помидоры, бананы, клубника и т.дУчитывая то, что арбуз - ягода, помидор - фрукт, а огурцы с банами - трава, ваша классификация - гавно.
Не важно, главное перевод на счёт овощей не правильный
На счет овощей не согласен, овощи это то что растёт в земле, картофель, морковь, свекла, фрукты это то что растёт сверху - кабачки, огурцы, яблоки арбузы и т. Д. Ягоды - помидоры, бананы, клубника и т.дУчитывая то, что арбуз - ягода, помидор - фрукт, а огурцы с банами - трава, ваша классификация - гавно.
не гавно, а hovinko
в любом языке есть звучащие одинаково слова.
Русское "Щит и меч" англичанин поймет как "говно и спичка"
русское "х%Й" китаец поймет - "уметь" или "возвращаться"
И несть числа подобным казусам
Комментариев: 24