Новые слова и выражения.Учим Украинский часть2

Зустрічається Русскій з українцем
- Ну что у вас за язик непонятній, во напрімер слово НЕЗАБАРОМ ето что – рядом ілі с заді бара?
а українець
- А у вас ну що за слово СРАВНІ – тоце вже чи ще ні?

Анекдот конечно анекдотом, но иногда «современным» веяниям украинского языка просто удивляешься. Жаль, что наш язык уже похож на сборище всяких «афоризмов» и «приколов»… Вообщем хит-парад новых «идиоматических» слов и выражений.

Спалахуйка – зажигалка
Залупівка – бабочка
Міжповерховий дротохід – лифт
Чахлик невмирущий – кощей бессмертный
Писуньковiй злодій – сексуальный маньяк
Пикогляд – зеркало
Яйко-сподівайко – киндер-сюрприз
Сіковичовичувалка – соковыжималка
Пупорізка – акушерка
Штрикалка – медсестра
Пiсюнець – чайник
Підсрічник – стул
Бачик – телевизор
Коркотяг – штопор
Дармовис – галстук
Розчепірка – зонтик
Піхвознавство – гинекология
Цюцюрковый злодіяка – онанист
Гумовий нацюцюрник – презерватив
Прямий етир – прямой эфир
Розчепірка – зонтик
Скринька перепихунців – коробка переключения передач
Підойма – грузоподъемное сооружение
Достойник – высокопоставленная личность
Зголошуватися – выявлять желание
Визбирувати – собирать все до крошки
Читанка – книга для чтения
Дмухало – небольшой обогреватель с вентилятором.
Лупиздрики – семечки
Мірило – масштаб
Виймачка – ширинка
Шляк би ті трафив – что б тебя инсульт разбил…
Фертикультяпний – вежливый
Іван-Коливан – Ванька-Встанька
Фіглі-міглі – шуры-муры
Упир – вампир
Цицькотримач – бюстгальтер
Чвоки – гвозди
Світлина- фотография
Дрочити – дразнить
Гвинтокрил – вертолет
Кошиківка – баскетбол
Грінчак – многогранник
Гнедисько- чебурашка
Рип-рип – жим-жим
Шиширхнути – зашелестеть, зашуметь
Шпакуватий – полуседой
Цуцик-нишпорка – собака-ищейка
Безхатченко – бомж

Комментариев: 5

Прекратите баянить этот неприкол. Слова "світлина, упир, достойник, зголошуватися, визбирувати" нормальные слова нормальной литературной речи и существуют уже века, ничего смешного в них нет. "Гвинтокрил, безхатченко, підойма" - новотворы, созданные по законам языка, и уже вошли в литературную речь. Иван-Колыван - персонаж фольклора, а читанку мы все в школе читали, вероятно, кроме автора этого безобразия. Все остальное - псевдоукраинский олбанский. И если это "ваш" язык, то украинского вы не знаете и не примазывайтесь. Над собой и своей безграмотностью смейтесь, но не выставляйте ее на люди. Русским непонятно и несмешно, украинцам - оскорбительно. А модераторам стоит задуматься, порядочно ли позволять постить подобные вещи на украинском портале.

абсолютно со всем вышесказанным согласна

ну а с чувством юмора как, Совсем нет? Ну даже если так оскорбительно, то почему коммент на русском? Нужно уметь смеятся.

ну.. это старо как мир!! и не Сіковичовичувалка CIКОВИЧАВЧУВАЧКА!!!

старо и смешно