А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника.
Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев
10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом.
Для примера приводится фраза: "32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям". — "32-ой е@ни по этому х@ю"
Коментарі
Гість: zuk2
120.10.13, 20:11
Ok!Sana
221.10.13, 09:31Відповідь на 1 від Гість: zuk2
Гість: Я-nik
321.10.13, 16:54
"до (!) 3,2 символов в слове"
Интересно, 0,2 где взялись?
Ok!Sana
421.10.13, 17:00Відповідь на 3 від Гість: Я-nik
это запятая

Гість: Я-nik
521.10.13, 17:11Відповідь на 4 від Ok!Sana
На работе когда идёт отгрузка, такое впечатление, что грузчики - если не родственники, то однофамильцы точно. Тем не менее друг друга понимают.
Ok!Sana
622.10.13, 11:51Відповідь на 5 від Гість: Я-nik
сокращенный русский понимают даже далеко за пределами русскоязычных стран