Українська мова без табу. Вам на х...або в ж...

Посвящено Международному дню родного языка (21 февраля).
Непечатная лексика - часто это язык общения с крепкими словами и эмоциональными выражениями. Существует словарь украинской нецензурной лексики - "Українська мова без табу" (2008 г.) Автор словаря - Леся Ставицька- считает, что между нашими и русскими выражениями есть существенная разница. У нас преобладает shit-культура, т.е все, что связано с нижней частью тела, с туалетом, а не с сексом (как в России). С нами немцы, чехи, французы та англоязычные товарищи. А сексуальные "словечки" свойственны россиянам, сербам, хорватам, болгарам, латвийцам. Если вы поругаетесь с сербом, он скорее всего пошлет вас на х.... Если не достигнете консенсуса с французом - придется отправится в ж...
Украинцы считаются довольно скромной нацией, длительное время наши пращуры не использовали брутальных выражений. Тогда существовали довольно странные высказывания : "щоб в тебе пір'я в роті поросло" или "щоб тобі курка на ногу наступила".
В своем словаре Л.Ставицька указывает: "старі люди неодноразово казали мені, що навіть 50 років тому в українському селі матерні слова сприймалися як чужі, не були побутовою говіркою, навіть серед чоловіків".
Филологи считают, что украинский язык претерпел изменения под влиянием северного соседа. Сегодня мы слышим много иностранной нецензурной лексики.
Откуда же взялся мат? Слово "мат" имеет русское происхождение и означает "голос". Древнейшее выражение, в котором упоминается родная мать относится к временам конца эры матриархата и начала патриархата. Его значение имело имущественный характер. Тот, кто владел матерью, был хозяином рода.
Раньше существовал стереотип, что женщина должна быть нежной, доброй и не употреблять "крутых слов". Мир изменился, женщина по части мата может превзойти любого мужчину, она очень изообретательна. Для нее главное не то, что сказано, а то как это сказано. У мужчин слова-паразиты встречаются по причине их разговорного несовершенства. Разговорный центр у женщин размещен в обоих полушариях головного мозга, а у мужчин - в одном. Словарь трехлетней девочки в 3 раза больше, чем у мальчика ее возраста. Мужчины часто используют мат, чтобы преодолеть разговорное неудобство - пока он говорит "бл...", в голову прийдет следующее слово.

Из словаря "Українська мова без табу":
Гузно волохате - никчемный человек
Збирати гриби, даблити - ходить в туалет
Топтати гречку - изменять
Задрига - проститутка
Грінпіс - платный туалет
Зажопник - пассажир байкера
Задуплів'я - глухая местность
Кобеліно - мужчина, который любит женщин
Ляфірінда - любовница
Музжоп - магазин, где продается музыкальное оборудование
Нацюцюрник, пропихач - презерватив
Фіндюрка, курдибалянс - шлюха
Хабалиця - кокетка

АнекдотСоска - это первая силиконовая сиська в жизни человека.

Комментариев: 60

;):) Кстати слово " задрыга " часто употребляеется в ироническом ключе. Причём, для обоих полов. Самое безобидное понимание. это - хитрец, ловкач, изворотливый тип ...

В тему...вспомнилось объяснение Эвы Руськои из Шумперка о языке : Чештина йсоу емна , а руштина спроста... ну типа ... чешский язык изысканный , а русский - грубый... попросил - обоснуй...ну по чешски писечки , какечкы.. , а по русски ...СРАТЬ... лейтенант выпал в осадок
Некорректный выбор примера, СРАТЬ = слово сленговое, есть масса нейтральных аналогов. И по вашему, если в китайском полно слогов HUI - так это матерный язык?

Читала информацию, в которой говорится о том, что мат разъедает клетки человеческого организма. Эффект такой же, как и с водой: меняется её структура в зависимости от того, говорят маты или читают молитву. Я не приемлю маты и оскорбления, а тем более, в блогах или комментариях.
Про воду - єто спекуляция неграмотных людей. Какие слова хорошие и плохие -кто решает? Вода? Русские "щит и меч" англичанин услышит как "Shit i match" - говно и спичка. А китайский глагол HUI - это "уметь". Прилагательное HUI - "серый". Не верьте Масару Эмото и прочим торгашам и спекулянтам. Вода это вода. Речь это речь.

не совсем, статья в газете вышла к дню родного языка, понравилось, узнала много интересноготам в основном современный сленг, кобелино - это из Хазанова, всякие "музжопы" - это слова однодневки из какой то конкретной местности. Давайте сюда же "фотожабы, авы, дрова, софты и т д." Много интересного Вы не узнали, информация скорее сенсационная, чем обдуманная. Как к несчастью и большая часть подобной "инфы". Почти по каждой строчке сего "исследования" могу предоставить массу контраргументов. Но это выходит за рамки форумв

Маненька дослідження зроблено особисто мною.В Ужгороді молодь розмовля українською,але коли доходить до "розборок" то переходять на російську й лаються російською.Тобто в українській мові значно менше лайок та вона менш "брутальна",що особисто мене радує.
А як Ви відрізняєте українські матюки від російських? Вони більш свідомі чі шо?

Или взять письмо казаков турецкого султана... х.. крючек, ё.. твою мать... и тп.. Ну да, запорожские казаки называли себя русскими. Да и Украина тогда носила имя Руси. Это правда.
І коли Леся Ставницька... В общем, казаного ею уже не исправить... И не стоит. Сказала что сказала...
Но и разносить по свету благоглупости... не очень при
Единственный грамотный комментарий. Кстати у Афанасия Никитина - "а жонки там все бляди". Это про Индию.
А вообще мат - это порождение ханжества. Во вполне солидных американских журналах - fucking на каждой странице. Послушайте интервью очень солидных и уважаемых политиков, музыкантов. В оригинале только. Это как с американской политкорректностью. Негр - это плохо. Афроамериканец! То есть все наши книги - оголтелый расизм?

Ні.Пояснюю.Слова між матюками РОСІЙСЬКІ.Типу "что" й так далі.Я особисто за чистотуту мови,можешь розмовлять сувжиками,якими завгодно,але без мата через слово.

Ні.Пояснюю.Слова між матюками РОСІЙСЬКІ.Типу "что" й так далі.Я особисто за чистотуту мови,можешь розмовлять сувжиками,якими завгодно,але без мата через слово.Тоді зовсім незрозуміло.
Я не чув такого ніколи, замість ЧІ - ИЛИ, замість ЩО - ЧТО? Суржик і чистота мови - речі протилежні. Вмієш російською - кажі. вмієш українською - вперед, вмієш китайською - hen hao! Але суміш є лише продуктом поганої освіти

Я не підтримую суржики,якщо тобі так здалось:)Дивись так він каже,"вітер обламав гілки".а коли сперечається "да я тебе рога отламаю".Так зрозуміліше?

Я не підтримую суржики,якщо тобі так здалосьДивись так він каже,"вітер обламав гілки".а коли сперечається "да я тебе рога отламаю".Так зрозуміліше?звідки в них така чудова російська? Іщо, це свідчить, що Російська брудна та груба? Де логіка?