Тонкости перевода.
Сегодня меня попросили перевести фразу
"Mother her — she is ill".
Ну откуда ж я знал, что она переводится
"Окружи её заботой — она болеет",
а не "Мать её — она больная".
Тонкости перевода.
Сегодня меня попросили перевести фразу
"Mother her — she is ill".
Ну откуда ж я знал, что она переводится
"Окружи её заботой — она болеет",
а не "Мать её — она больная".
- Купила книжку со скидкой в 50% с маленьким браком: обложка вверх тормашками. Присела в сквере на лавочку и достала её почитать. Столько сочувствующих взглядов не ловила на себе никогда
«Хорошему коту и в декабре март!» - приговаривал Давид Яковлевич, выходя утром от Софочки
— не пиши мне больше.
— почему?
— когда ты вчера ушёл, у нас ложки пропали, мы их потом нашли, но всё равно осадок нехороший остался
— Девушка, какую позу вы предпочитаете?
— Сверху.
— А почему?
— Надоело — встала и ушла!
После секса бросила в его постель монетку, чтобы вернуться...
А он обиделся, подумал что заплатила...
С нашей медициной... любая мать, вырастившая парочку детей, может автоматически получить диплом педиатра