Приколы украинского канцелярского языка

Ничем не примечательный заголовок документа "Учёный совет. Выписка" в украинском варианте звучит как "Вчена рада. Витяг", что обратно на русский переводится как "Учёная довольна. Вынул".

оригинальность)он: я два сна видел. один военный, один про нас не скажу какой. она: нет?? т...
АнекдотНа выпускном в Зимбабве на столе у 11-а был 11-б.

Комментариев: 50

нискажу
иш, какой любопытный
мне, кстати, интернет нада... не поможеш? а то фоты просять уже выложить...

Я седни на сложном задании. Кварт. вопрос...

пагана...

Самого колотит. Компанию составишь?

каким макаром?

Поехать вместе. Ленинградская пл.

по такому пеклу в такие дебри.... не... увольте....

Нормаль погода. И скок там ехать?...

рус-англ: Ученый совет. Выписка. - Scientific advice. Extract.
англ-укр: Scientific advice. Extract. - Наукова порада. Витримка.
:)
Это было последнее, что смог выдать переводчик. Потому что сегодня его просто затрахали этими переводами. Он же не ученая, которая была бы только рада этому. :)

та не, шото мне туда совсем не хочеться...