Трудности перевода (с)

Когда-то встречалась в чате девочка, с ником FART, свято уверенная, что это переводится, как удача))))
Люди, учите английский!!

Анекдот-Девушка, я восхищен! Вы просто, как лебедка! - Как молодая прекрасная лебед...

Комментариев: 23

;)

прикольный у тебя перводик мюллер говорит "пуканье" или to fart "пукать"

у меня перевело как "пукание"

точно не удача

Когда-то ты сама так думала. А теперь умничаешь.
Люди учитесь быть снисходительны!!

только таких вот злобных и унылых камментов и не хватает!!!

станут в споре оскорблять,
/типа, мол, защита/,
надо сразу же сказать:
ТОЧКА. СЛИВ ЗАСЧИТАН.

  • 19  bo-sv
  • , в

капец