Тут я не зовсім з вами згоден. Граматика - то трохи інша річ. Звісно, сподіваюсь, що у нас не дійде до подібного маразму, як у Росії, де, щоб шановні депутати не почували себе не зручно, дозволили і каву у будь-який рід ставити, і наголоси, як приємніше, розташовувати...
Основна проблема зараз у тому, що інтернет з'їдає граматику, люди пишуть без знаків пунктуації, з великою кількістю помилок... Тому ж сприяла "албанська", перетворившись повільно з приколу у мову певного прошарку населення...
...Чи не сприймали людей, що спілкувалися українською мовою, людьми села?...
А чому їх такими сприймали? - а тому що вони такими і були. Українська мова була, є і буде. І навіщо її спотворювати? Нормальна ж мова, нє, треба якісь матюки вигадувати, потім буде покоління колгоспників, а ви радієте. От безглузді.
Мовою мозок треба не гвалтувати, а любити. Тобто зробити так, щоб укр.мовою спілкуватись було модно. І якщо ви такі разумні, то чому дієте тими самим методами, що й совєти?!
По-перше, навчиться висловлювати свою думку без образ.
По-друге, мені подобається ваш хід. Знайшли якесь певне слово, яке немає приятельського відображення і через це робите висновок, що уркаїнська мова якась не така? Звісно, не така! Вона особлива! Якби вона була "така", то для чого б вона буда потрібна?
З огляду на це ваше поверхнє і порожнє зауваження одразу видно, хто тут виставляє на показ "свою тупость и забыченность.".
До Plogit.---
а вы не понимаете русский??? Я, наприклад, непогано розмовляю i розумiю украiнську, а як казав украiнський письменник Т.Г. Шевченко- ти стiльки раз людина, скiлькома мовами ти розмовляэшь. Чи ви не згоднi, шановний пан??? Не згоднi володiти та розмовляти обома мовами??? Показати свою освiдченiсть та ширу ласку до братнього, росiйскомовного громадянина Украiни?!
От саме зараз і модно!
А сприймали її так саме тому, що міста були надто піддані, в більшості, русифікації! А мова залишилась, в основному, у селах, де не сприймали мову загарбників!
І модно зараз, тому що у людях просинається свідомість.
Відносно ж методами совєтів... вибачте. Ви говорите про дві діаметрально протилежні речі. Совєти нав'язували свою мову іншим народам! Українці ж вчать РІДНІЙ мові ВЛАСНЕ підростаюче покоління.
Следуя логике таких "свідомих", получается, что русских писателей Льва Толстого и Александра Пушкина, должны звать Левко Гладкий та Олександрко Гарматний, соответственно.
До Plogit.---
а вы не понимаете русский??? Я, наприклад, непогано розмовляю i розумiю украiнську, а як казав украiнський письменник Т.Г. Шевченко- ти стiльки раз людина, скiлькома мовами ти розмовляэшь. Чи ви не згоднi, шановний пан??? Не згоднi володiти та розмовляти обома мовами??? Показати свою освiдченiсть та ширу ласку до братнього, росiйскомовного громадянина Украiни?!
Із привеликою радістю! Більше того, коли їду до Росії - чудово спілкуюся з росіянами їх мовою!
Але українці повинні знати власну мову вірно! І якщо її не вчити з дитинства, тоді виростуть такі суржикові грамотії, які не знають ні тієї, ні іншої!
Знаєш, навчися нікого не вчити, добре?
Якщо ви бачите образу в думці відмінній від вашої, то напевне це не моя проблема. Чи не так?
Я жодного разу не сказав, що мова "не така". Будьте уважнішими, шановний, і буде вам щасття
П.С. Взагалі, помітив одну тенденцью, обурені укрофоби замість того щоб підключити мозок, діють тими самими методами, що й опонент
Следуя логике таких "свідомих", получается, что русских писателей Льва Толстого и Александра Пушкина, должны звать Левко Гладкий та Олександрко Гарматний, соответственно.
Турок ви, шановний, почитайте коментарі.
До речі, як я бачу, слово "свідомий" ви берете у лапки. Видно себе до свідомих не відносите. Так би мовити - без коментарів.
Знаєш, навчися нікого не вчити, добре?
Якщо ви бачите образу в думці відмінній від вашої, то напевне це не моя проблема. Чи не так?
Я жодного разу не сказав, що мова "не така". Будьте уважнішими, шановний, і буде вам щасття
П.С. Взагалі, помітив одну тенденцью, обурені укрофоби замість того щоб підключити мозок, діють тими самими методами, що й опонент
Я перепрошую. Я трохи наплутав. Ви сказали, що "В украинском что так что так", читаючи, я прочитав "В украинском что-то не так".
Іще раз перепрошую.
Комментариев: 310