Анекдоты (свежие и не очень)

Цитата: "Нет такой чистой и светлой мысли, которую бы русский человек не смог-бы выразить в грязной матерной форме."

В школе ЦРУ идёт урок русского языка. Преподаватель спрашивает:

- У кого есть вопросы по ситуации “винный магазин”?

Один агент тянет руку.

- Сэр, скажите, пожалуйста, во фразе: “Мужики, опять портвейн не привезли!”

в каком месте должен стоять неопределенный артикль “бл*дь”?

- Учу вас, учу! Неопределенный артикль “бл*дь” в данной фразе

может употреблён как “до” любого слова, так и “после” него!

Советские времена. Группа туристов, отъезжающих в Италию, получает ценные указания от инструктора:

- Запишите несколько фраз на итальянском: “Как пройти в гостиницу?”, “Сколько стоит лимонад?”…

Один из туристов:

- А как будет: “Предоставьте мне политическое убежище?”

- А зачем это вам? - строго спрашивает другой мгновенно отреагировавший турист.

- А я просто хотел узнать, кто у нас в группе от КГБ.

Английский бизнесмен получил письмо от коллеги. Письмо гласило:

- Дорогой сэр, поскольку моя секретарша - дама, я не могу продиктовать ей то, что о вас думаю.

Более того, поскольку я джентльмен, я не имею права даже думать о вас так. Но так как вы ни то,

ни другое, я надеюсь, вы поймёте меня правильно.

В грузинской школе идёт урок русского языка:

- Дэти. Русский язык очень слёжный, многие слова понять нэ вазможна, их просто надо виучить.

Напрымер: слава палька, булька и бутылька - пишются бэз мягкого знака, а слава сол, пэрсол и антрэсол - с мягким.

Фраза девушки, которая уложила весь автосервис:

- Когда я даю в зад, у меня не горит лампочка.

Ответная фраза приёмщика, от которой все описались на месте:

- Понятно. А с машиной что?

В грузинской школе урок английского языка.

Учитель:

- Вано. Ду ю спик инглиш?

Вано:

- Ээээ?

Учитель:

- Садысь, два!

Учитель:

- Васо. Ду ю спик инглиш?

Васо:

- Ээээ?

Учитель:

- Садысь, два!

Учитель:

- Нино. Ду ю спик инглиш?

Нино:

- Йес, ай ду?

Учитель:

- Ээээ?!!

Едет мулла на арбе. На просёлочной дороге встречает попа.

Решил его подвезти. Арбу трясёт, и поп постоянно ругается:

- Ни х*я себе, ни х*я себе.

Мулла отвечает:

- Зачем плохо говоришь, скажи: “Остопирилло” и всё будет хорошо.

Тут на кочке колесо выскакивает с оси, поп подает на землю и говорит:

- Остопиририлло.

Покатившееся колесо ударяется об дерево, возвращается и встаёт снова на место.

Мулла говорит:

- Ни х*я себе!

В американском английском “climax” (климах) означает “оргазм”.

Предлагаю продолжить выражение “что русскому хорошо, то немцу смерть”

фразой “что американке оргазм, то русской менопауза”.

Грузинский зaгaдкa:

- Кaкой рaзниц мэжду пустой пaртсигaр и круглий сиротa?

Отгaдкa:

- Пaртсигaр бэз пaпирос, a круглий сиротa бэз пaпи рос, и без мaми рос!

Диктант про лето. После фразы: “…никто бы не подумал, что стоял уже конец августа...”,

Вовочка спросил:

- Август - это имя?

Древняя китайская мудрость гласит: “Не ссы!!!”, что означает:

“Будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины!”

Научный конгресс, посвященный происхождению географических названий. Выступает один учёный:

- Под Москвой был такой исторический случай. Пётр I со свитой остановился в неком селе. Ночью один солдат заснул в карауле. Утром начальник караула спросил царя, как его наказать. Царь был в хорошем настроении и только сказал: “Оставь его!”. С тех пор это село называется Астафьево.

Берёт слово другой учёный:

- У нас на Ставрополье был аналогичный случай. Только царь на этот раз был не в духе, и солдату повезло меньше. А село с тех пор называется Ипатьево.

- Какие люди думают на шаг вперёд?

- Русские женщины. Потому что, задавая вопрос “Хулио, ты напился?”, жена мексиканца хочет знать правду, а жена русского - зачем он это сделал.

Бабулька кашлянула в автобусе.

Мальчик:

- Будьте здоровы!!!

- Да я вообще-то не чихала, а кашляла.

- Да по мне хоть хреном подавилась! Просто пионеры должны быть вежливыми.

Идёт урок русского языка. Преподаватель рассказывает:

- Многие фразы, которые мы используем, связаны с различными историческими событиями. Например, во время одного из своих походов Македонский остановил войско на привал на берегу Тибра. День был жаркий и он решил искупаться в реке. Раздевшись, он нырнул в воду, а когда вышел на берег, не обнаружил вещей. С тех пор про пропажу говорят - стибрить.

Вовочка тянет руку и спрашивает:

- Скажите пожалуйста? А никаких исторических событий с Македонским в Пизе не происходило?

По-английски Страхование “insurаnсе” от слова “surе”, что значит “уверенный”. Русское же слово “страхуй”, образованное из двух других слов, более точно передаёт чувства человека, попавшего в ДТП: он РЕАЛЬНО боится, что ничего НЕ ПОЛУЧИТ.

В одном портовом городке жила девушка Надя, которая не могла отказать ни одному матросу. Этот городок так и назывался: Мыс доброй Надежды.

У армянского радио спрашивают:

- Почему КВАС пишется вместе, а к вам отдельно?

- Потому что АНАНАС вместе, а она нам отдельно.

- Алло, это служба технической поддержки?

- Да.

- Как бы нам поиметь вашего специалиста?

- Вы уже начали это делать!

У армянского радио спрашивают:

- Как правильно говорится: сратостат или статосрат?

- Дирижобель.

Жена - мужу:

- Дорогой, на днях должна приехать моя мама. Может, мы сможем её приютить?

- Да сколько ж можно ютить твою мать?!

- А я уж грешным делом подумал.

- Надо думать головой, а не грешным делом!

- У вас воды есть?

- Не воды, а вода.

- Тогда дайте мне стакан вода!

- Не вода, а воды.

- Э-э, чо ты мине голову своим водом марочаешь!

Читает мужик объявление на столбе:

- Лечу от всех болезней!

- Ну-ну, лети-лети - подумал мужик, - от всех не улетишь!

- Кто там в кустах? - поинтересовалась Алиса.

- Чудеса… - ответил Чеширский кот.

- А что они там делают? - спросила она, слегка покраснев.

- Как и положено чудесам - случаются…

- Спасибо вам!

- Нет вам спасибо.

- Нет вам.

- Да пошли вы на х*й со своим спасибо, своих девать некуда!

Если поменять местами две буквы в слове “сковорода” - получается “скоро вода”. А если поменять местами буквы в слове “сковородка” - получается гораздо оптимистичнее!

Диспут на тему: “Что такое любовь?”

Студент-медик - Любовь - это болезнь, потому что требует постельного режима!

Врач: - Какая же это болезнь, если никто не лечится, затрачивается столько энергии, а больничный не выписывается! Это работа!

Инженер: - Какая же это работа, если главный агрегат стоит? Это процесс!

Адвокат: - Какой же это процесс, если один даёт, другой берёт, а пострадавших нет? Это взятка!

Коммерсант: - Какая же это взятка, если оба удовлетворены? Это искусство!

Артист: - Какое же это искусство, если нет зрителей? Это наука!

Профессор: - Какая же это наука, если любой студент может, а я нет? Это сделка!

Еврей: - Вы меня извините, но какая же это сделка, если вкладываешь больше, а вынимаешь меньше? Это афёра!

Женщины делятся на два типа: хорошие и идеальные. Хорошие женщины имеют большую Ж., маленькую П. и хорошо держат в руках Х. Где Ж - жилплощадь, П - потребность, Х - хозяйство. А то, о чём вы подумали, - это идеальная женщина.

Приходит мужик в Госстрах и говорит:

- Застрахерьте меня!

- Что это Вы так некультурно выражаетесь? - в изумлении отвечает девушка.

- А что? Застрахуйте лучше что-ли?

- Какая разница между самолётом и сортиром?

- В самолёт садятся, чтобы лететь, а в сортир летят, чтобы сесть.

Едет парень в поезде к невесте. Вдруг с верхней полки свешивается женская нога. Слово за слово, сошли на станции, завалились в отель. Он посылает невесте телеграмму: “Ехал в поезде, подвернулась нога. Лежу в отеле. Обнимаю, целую!”

Наконец-то найдены точные географические координаты места, куда русские чаще всего всех посылают: 14о24’ СШ, 71о17’ ЗД - это город NАНUI в Перу.

Грузин собирается в Москву, его друг просит:

- Дато, дарагой, купи мнэ в Москвэ пиджак цвэта барто, бруки цвэта барто, батынки цвэта барто и мащина цвэта барто.

Дато звонит из Москвы другу в Грузию:

- Гоги, дарагой! Купиль тэбэ в Москвэ всё, щто ты заказаль: пиджак цвэта барто, бруки цвэта барто, батынки цвэта барто и мащина цвэта барто!

- Дато, дарагой! Ты мнэ как брат, как атэц радной!

- Гоги, я спрасыть хатэл: цвэт барто - это жольтый, да?

- Странный русский народ... Скотину по головам считает, а правительство по членам.

- Кто чем думает, по тому и считаем...

Дословный перевод слова “факс” с английского на русский будет “ёбс”!

- Как ты думаешь, чем отличается полиция от поллюции?

- Примерно тем же самым, чем милиция от менструации.

Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом, была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но вслух почему-то кричала по-другому.

Прожив 10 лет в России, aмерикaнец тaк и не смог понять, почему х*ево - это плохо, a п*здaто - хорошо. Но глaвное, почему п*здец - это хуже, чем х*ево, a ох*енно - это лучше, чем п*здaто... Вот так и живём!

Только в России “угу” обозначает “спасибо”, “ой!” переводится как “извините!”, а кусок хлеба является вторым столовым прибором.

От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру: “ну да” означает - “ежу понятно”, а “да ну” в зависимости от интонации - от “прикольно” до “не пи*ди”.

Хорошо известно, что:

Испанец - человек, а испанка - грипп;

Американец - человек, а американка - бильярд;

Индеец - человек, а индейка - птица;

Кореец - человек, а корейка - еда;

Болгарин - человек, а болгарка - инструмент;

Финн - человек, а финка - нож;

Поляк - человек, а полька - танец;

Турок - человек, а турка - посуда;

Голландец - человек, а голландка - печка;

Венгр - человек, а венгерка - слива;

Ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс;

Чех и вьетнамец - люди, а чешки и вьетнамки - обувь;

Китаец - человек, а китайка - яблоко;

Молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы.

И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками.

АнекдотОдна блондинка рассказывает другой: -Вчера иду по улице, смотрю – 100 баксов...
Чтобы...))))Чтобы прослыть невоспитанным, достаточно сказать правду. Чтобы убить ...

Комментариев: 5

- Пaртсигaр бэз пaпирос, a круглий сиротa бэз пaпи рос, и без мaми рос!

Наконец-то найдены точные географические координаты места, куда русские чаще всего всех посылают: 14о24’ СШ, 71о17’ ЗД - это город NАНUI в Перу.

Врёте вы, Перу в южном полушарии. И вообще нет там такого города

Спасибо!

Рада, что понравилось!