Почему русские непобедимы?

Почему русские непобедимы?

При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт.
А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль...
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:
"32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям": - 32-ой - ебни по этому х..ю!

АнекдотЛюдоед съел две сосиски в тесте и три сосиски в тёще.
АнекдотДевушке очень легко привлечь к себе внимание — надела красное платье и всё. ...

Комментариев: 146

Та вы шо? Не представляю

ось тільки чєчєни "нєпобідімих" мають у всі дири

А вообще-то в этом что-то есть. Из собственной жизни. Представь фразу:"Товарисч солдат! Отойдите, пожалуйста, в сторонку метров на пять, а то лопнула стропа и на вас с большой вероятностью, в скором времени, тяжелая железобетонная плита может упасть. Поторопитесь, пожалуйста!"Ну да! А так ... иди нах отсюда. И жизнь солдата спасена.
Там был дикий вопль "Уееееебуй". Так, что он с места прыгнул метров на пять, а я три дня говорил только шопотом.

есть ещё анекдот, заканчивающийся фразой: "пока Россия пьет, она непобедима"

На базе всего двух слов (сугубо мужского и сугубо женского) можно выражать много ветвистых мыслей. Использование производных от слова, обозначающего процесс общения этих двух слов, ещё более расширяет фразеологическую гамму.
Но это уже литературные изыски, для краснобаев. ;)
Что характерно, эти разговоры плохо "декодируются" "чужими", ВЫУЧИВШИМИ русский язык. Чем мы умышленно пользовались в радиообменах.

наивный. "Рулят" политики, а не генералы.

До речі, якщо вже пишеш комент іншою мовою, ніж мова статті (тобто, начебто хизуєшся, протиставляєш себе традиціям форумного спілкування), то краще б це робити бездоганно, без помилок.
"у всі дири" - це русизм. Українською буде "у всі дірки", а правильною українською - "у всі отвори".

Прим. Только не надо унылых съездов на "цэ украйынськый сайт".

На базе всего двух слов (сугубо мужского и сугубо женского) можно выражать много ветвистых мыслей. Использование производных от слова, обозначающего процесс общения этих двух слов, ещё более расширяет фразеологическую гамму.
Но это уже литературные изыски, для краснобаев.
Что характерно, эти разговоры плохо "декодируются" "чужими", ВЫУЧИВШИМИ русский язык. Чем мы умышленно пользовались в радиообменах.
згоден, тому і виклав другу частину

Та вы шо? Не представляю
мої слюсарі

ось тільки чєчєни "нєпобідімих" мають у всі дири
є різні види бойових дій....і різні задачі

есть ещё анекдот, заканчивающийся фразой: "пока Россия пьет, она непобедима"
то вже інша історія.......