Приколи

відібрані

Перевод

(не мое)

Ходили как-то в татарский театр. Комедия... Естественно, на татарском языке. Синхронный перевод (кто не знает - коробочку в карман, наушник в ухо). По ходу пьесы: пожилая пара проводит разборки. В конце концов муж, не выдержав, огрел жену ремнем по спине (или чуть пониже). На что жена выдает (по-русски):
- Ну, заяц, погоди!
Переводчик (пауза, скрип в наушнике) переводит на русский (!):
- Зря ты так...

(Не мое) Ржал до упаду

В одном доме офицеров, в советское еще время, ставили пьесу из гражданской войны. Уровень сами понимаете - все говорить могут только с суфлером.
По ходу пьесы там красный командир должен был выехать на сцену верхом и сказать речь.
И вот какому-то политруку вздумалось выйти на новый уровень искусства.
Попросту, вывести живого коня. Идет себе спектакль, публика скучает, пока в положенном месте не выезжает тот командир, поближе к суфлерской.
Народ несколько оживился.
Говорит командир речь, а тут коню приспичило - отваливается у него во-от! такой, и начинает отливать. В зале уже весел...

Читати далі

Угадали с желанием

(не мое)

История давнишняя, но что-то вдруг вспомнилась. За достоверность не ручаюсь, рассказана Абдуловым.
Первый спектакль после Новогодней ночи. Что-то про войну. Артист, играющий немецкого офицера невменяемо пьян, но заменить некем. Сцена в немецком штабе или что там у них было. Обсуждают план отступления. Заходит этот самый "немецкий офицер" типа с докладом. При этом кривляется и хохмит. Артисты пытаются спасти спектакль и самый главный объявляет:
- Вы позорите честь немецкого офицера! Расстрелять!
На что приговоренный кланяется в пол чисто по-русски и произносит:
- Спасиииб...

Читати далі

Куда?

(не мое)

За что нас - двух студентов - пинками под зад вышибли из зала.
Мой дружбан по факультету Миша по кличке "Папа" поражал нас умением переводить в рифму всё что слышит, да так здорово, что мы ему предрекали потрясающее будущее. Накануне 8 марта на факультетской доске появился призыв-приглашение на поэтический вечер в соседнем институте. Надо сказать, что наш институт радиоэлектроники (сплошь мужской) располагался прямо напротив девичьего инженерно-экономического, и такие встречи проходили регулярно.
Мишка долго меня уговаривал, обещал, что уж сегодня мы точно снимем кого-нибудь...

Читати далі

Недоглядели

(не мое)

Балет Минкуса "Дон Кихот" уже бог знает сколько времени благополучно идет на сцене питерского Мариинского театра. И вся история данного балета на данной сцене распадается на два периода: период "до" и период "после".
Период "до" характеризовался тем, что Дон Кихот и Санчо Панса разъезжали по сцене соответственно на коне и на осле. И конь и осел были живыми, настоящими, теплыми.
Период "после" характеризуется тем, что Дон Кихот и Санчо Панса шляются по сцене пешком. Не славные идальго, а пилигримы какие-то. Куда подевались конь и осел? Сдохли? Сожраны хищниками?
Версии таин...

Читати далі

О походе в театр

Недавно вспомнил историю о своем походе в театр, после которого я на долго (до сих пор) отворотился от «народного искусства».
Но обо всем по порядку.
Проснулось в нас сильное желание окультуриться (и ведь есть же такое слово, если судить по MSWord), как выражался Михаил Горбачев. Подумали, подумали и направили свой вектор окультуривания в театр, славящийся постановкой на народные темы (эта недобрая слава о нем ходила со времен, когда я учился в школе). Я еще засомневался - а стоит ли идти именно туда, но народ горячо убеждал, что это будет особенным представлением, так что, купившись на э...

Читати далі

Глас в тиши. Театральная байка

Казанский оперный театр, «Демон» Рубинштейна. Первый акт, идет борьба за душу Тамары. На вершине одной скалы стоит черный Демон, а на вершине другой скалы – сверкающий белыми одеждами и крыльями ангел. Каждый утверждает: «Она моею будет», бушует оркестр, кипят страсти, а между скалами летают маленькие ангелочки (их рабочие сцены то и дело запускают с разных сторон катиться на маленьких колесиках по невидимым в полутьме тросам). И вдруг у одного ангелочка колесико с троса соскочило. Другие все летают, а этот повис неподвижно. Бригадир рабочих стал руководить спасательными работами. И все мог...

Читати далі

Нашли управу…

(прочитал эту историю и гордость взяла. Есть все же люди, которые способны дать отпор псевдо гадалкам, считай шулерам и аферистам)

Шел как-то по привокзальной площади. Вдруг впереди в нескольких метрах раздался громовой крик.
Одетый в очень приличный костюм пожилой мужчина со всклокоченными седыми волосами схватил за плечо молодую цыганку и, протянув правую руку с судорожно скрюченными пальцами к ее горлу, срывающимся криком с истеричными всхлипываниями орал ей прямо в лицо:
- Задушу! Крови, крови хочу!
Та дергалась, пытаясь безуспешно освободиться.
Он страшно выкатил глаза, на губах...

Читати далі

Театральная байка - неведомый статист

Продолжаем театральные байки. Вот еще одна история, которая произошла лет 20 тому назад в ГИТИСе.
Люди искусства – народ чувствительный, так и тут, оскорбились студенты за что-то на своего преподавателя, и решили они ему отомстить. А преподаватели данного учебного заведения – все сплошь знаменитости, регулярно играют в спектаклях, да не второстепенные роли. Так и с нашим преподавателем выходило. Участвовал он на то время, в какой то пьесе русского классика с жутким количеством философских монологов, рассуждений о смысле жизни и т.п. Что-то вроде, вот стоит дерево, значит кому-то это нужно...

Читати далі

Шекспир...и...его заменитель

Проходили гастроли провинциального театра. Отыгрывался последний спектакль. Вся труппа в честь этого перед выступлением приняла на грудь, так что на сцене трезвых нет, но это особо на качество игры не повлияло – это не похвала труппе. Шекспировский сюжет, на сцене шестнадцать трупов валяются в беспорядке, над всем этим витает ароматы свалившего их «оружия», т.е. ощущения у зрителей специфические от видимого. По сценарию один цезарь стоит над телом поверженного другого цезаря, и дальше по тексту должна идти фраза в переводе местного поэта «Я должен был увидеть твой закат, иль дать тебе своим...

Читати далі