Вчера убиралась в квартире. Пылесося в одной из комнат, на полу увидела какую-то хрень... Шкрябаю-шкрябаю пылесосом, что-то не втягивает, надо бы пойти мешок вытряхнуть. Правда дождь на улице, неохота, а придётся.
Прям в халате и в домашних тапочках тащу свой зад во двор... Да, не учла я возможность порыва ветра при дожде... вся мокрая и в содержимом от пылесоса на себе, прусь обратно домой. Мечусь к этой хрени на полу, ну всё, думаю, сейчас получишь ты у меня...
Фигак, а пылесос всё равно не втягивает... С трясущимися от злости руками нагибаюсь, чтобы поближе рассмотреть это безобраз...
Сын - отцу:
- Папа, а у вас с мамой есть хоть что-нибудь общее?
- Конечно, сынок, - ты!
Жена, себе под нос:
- ...и оптимизм...
Скорость звука - довольно странная штука. Родители что-то говорят тебе в
двадцать лет, а доходит только к сорока.
Фантастическая четвёрка". Финальный кадр с уплывающим кораблём.
Киноманы собрали целую коллекцию картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы.Великий и могучий в западных фильмах склоняют на все лады: путают буквы, слова и целые фразы. Надписи на русском языке в американском кино начисто лишены какого-либо смысла, зато изобилуют поводами от души посмеяться.
Интересно, с чем это связано? Неужели при таких бюджетах создатели фильмов не позаботились о консультанте? Или просто забили?
- Счастливее меня нет человека на земле!
- Любовь?
- Да нет, выспался наконец.