Дело было пару лет назад в МЧС Украины, и рассылали они какие-то документы по регионам.
А с Севастополем была у них договоренность - присылать документы на русском языке.
В общем, издатель документа, человек с нормальной украинской фамилией "Лошак" взял, да и прогнал текст через "Руту" и отправил в Севастополь.
При следуюшем телефонном разговоре с севастопольцами выяснилось, что им явно смешно с ним общаться.
Недоумевая о причине веселья, он спросил прямо. Ему посоветовали заглянуть в последний присланный документ.
... После официального текста стояла подпись: И. О. Молодой конь
Коментарі
Westalka
119.05.09, 21:27
Хорошо хоть не мерин!
KIA81
219.05.09, 21:28
netunika
319.05.09, 21:30Відповідь на 1 від Westalka
Мерин - он не молодой
netunika
419.05.09, 21:30Відповідь на 2 від KIA81
Westalka
519.05.09, 21:42Відповідь на 3 від netunika
Почему же? Как кастрировали еще жеребёнком, так и живёт себе.
netunika
619.05.09, 21:46Відповідь на 5 від Westalka
от тоски состарился быстро после такой операции
Westalka
719.05.09, 21:51Відповідь на 6 від netunika
Когда не знаешь, что теряшь, так вроде и ничего.
Гість: Сольк@
819.05.09, 23:33
Гість: INessko
919.05.09, 23:42
Да переводчик жирная штука)0у нас раз в универе вся группа сдавала перевод текста с английского на русский))так там в техническом тексте про компьютеры у всех какоето слово заменилось на "большой палец ноги"
)препод был в шоке)
netunika
1020.05.09, 07:57Відповідь на 7 від Westalka
земля слухами пониться.. узнал бы