Автоперевод

(не мое)

Дело было пару лет назад в МЧС Украины, и рассылали они какие-то документы по регионам.
А с Севастополем была у них договоренность - присылать документы на русском языке.
В общем, издатель документа, человек с нормальной украинской фамилией "Лошак" взял, да и прогнал текст через "Руту" и отправил в Севастополь.
При следуюшем телефонном разговоре с севастопольцами выяснилось, что им явно смешно с ним общаться.
Недоумевая о причине веселья, он спросил прямо. Ему посоветовали заглянуть в последний присланный документ.
... После официального текста стояла подпись: И. О. Молодой конь

АнекдотДевушка на свидании: - А ты с кем-нибудь целовался до меня? - Да нет, что...
Назад, в будущееГермания, прикрываясь флагом Евросоюза, наконец восстановила свои границы 193...

Комментариев: 23

Ото треба вчити державну мову
ученье - свет, а неученье - чуть свет и на работу :)

все надо корректировать, буквально все.
Хотя, от торбочки грошей я бы не отказался