Трембіта ...)))

Кулко рольніче львівських лабухів приїхало до заборинівської Бітлі - грати весілля. І якось так сталося, заким фіров їхали - вломили саксофон, щось один клапан до кінця не перекривається. Приїжджають в село і - до першого ґазди:
- Чуєте, вуйку? А, може, є в вас ту який кулібін, жиби саксофон направив?
- Є, хлопці, о-о-он там он, хата в бльостках, на груни, Йван сі називаї..
Приходят хлопці до майстра, той сидит в кузні, коло міхів.
- Сла' Йсу, чоловіче!
- Навіки сла'!
- Чуєте: а ви можете саксофон нам зремонтувати?
- Певні жи так..
- Точно? А як скоро? Бо завтра граємо весілля, а без того сексофона якось..
- Не не бійтиси: за годину прийдіт - всьо буде люкс!
За годину львівськи лабухи знову входят до кузні. Там - гуркіт, тріск, стукіт і баламкання, що аж, певно, в Борині чути, за іскрами й димом майстра ледь видно і чути.
- Не знаю, - майстер, - хлопці, як ви то зробили, але, кіко жию, ше-м не видів, аби так трембіту покрутило..

Наши поезда самые-самые....Почти по КВНовски: - Наши ХЮНДАИ самые ХЮНДАИстые ХЮНДАИ в мире !...

Комментариев: 29

А українську там розуміють?

Не знаю, чи вірний сленг, але трембіта повинна бути прямою

ну и наречье..еле прочитала.....бойківський діалект
Колись приїхали родиною в Закарпаття, зупинились жити в приватній садибі, а господиня так швидко-швидко говорить по-своєму... Мій чоловік пошепки питає: ти хоч щось зрозуміла? А я відповідаю - відсотків 30)))

  • 25  Shnec
  • , в

Не знаю, чи вірний сленг, але трембіта повинна бути прямою
...це не сленг а діалект бойківський на якому вони розмовляють.

ну и наречье..еле прочитала.....бойківський діалектКолись приїхали родиною в Закарпаття, зупинились жити в приватній садибі, а господиня так швидко-швидко говорить по-своєму... Мій чоловік пошепки питає: ти хоч щось зрозуміла? А я відповідаю - відсотків 30)))
Закарпаття мало свій вплив інших мов, зокрема угорської і румунської, так як історично це склалося перебуванням під Австро-Угорщиною. Там проживають компактно угорці , румуни, менше словаки. Тому там зовсім інший діалект відмінний від бойківського, лемківського і гуцульського. Мені минулого року в Криму гід на мою українську мову відповіла (сама розмовляючи російською) що це суржик, і ніби то вона жила у Львові і там всі на суржику розмовляють ...

Та отож - кожен думає, що говорить правильно, а на суржику говорить сусід))

...хоча в Криму їх цікаво слухати бо вони там відірвані від Росії з часів першого переселення і другого після війни і зберегли ще ТУ російську мову :) і мислення таке відповідно.;)