Приколи leprechaun198

Палько О. Перевод рекламных фраз

Эти фразы мы слышим на каждом шагу. От частого употребления они истерлись и потеряли начальный смысл. Я попытаюсь дать их перевод.Актуально перед Новым годом.

Только для вас - что я, дурак что ли сам ЭТО употреблять?

Только у нас - водится такая дрянь; в остальных местах продают менее залежалое и более высокого качества.

Исключительного качества - товар давно исключен из списка разрешенных к продаже вследствии вредности, ненужности и отвратного качества.

Вы можете это себе позволить - более умные не позволяют себе пустых трат денег и времени.

Звоните прямо сейчас - завтра ...

Читати далі

Как бабушку приободрили

1991 год, в стране агония перестройки. Нет уверенности в завтрашнем, сегодняшнем и вчерашнем дне. Кто помнит, тот помнит.
Г. Львов. Мой друг живет с отцом, матерью, двумя младшими сестрами и бабушкой мамы.
Бабушке, а вернее прабабушке за девяносто, она плохо слышит, лет десять не была на улице, еле ходит по квартире до туалета и обратно. Доход семьи - зарплата родителей врачей и маленькая пенсия. Житуха с каждым днем все голоднее и напряженнее. И бабушка стала частенько хандрить и ныть: - Бог не дает мне смерти. Все мои сверстники уже там, детей я пережила и только порчу жизнь внучке и ее...

Читати далі

Про запас

В одной семье, несмотря на очень детский возраст (года 4), малыш был страшный матершинник. Причем не стеснялся никого и ничего. Старшим это надоело, стали уговаривать. И по-хорошему и по-плохому – не помогло.
Потом сами догадались или кто подсказал - не суть.
- Так, завтра идем в парк плохие слова закапывать, - было сказано ребенку.
Выкопали яму.
- Ну давай говори.
Ребенок высказал всё, даже многими перлами удивил. А потом добавил:
- Ба, а может, «на х%й» оставим, вдруг пригодится?